future-we-want.pdf

Type: Document | Status: ready

Birleşmiş Milletler İstatistik Komisyonu’nun ilgili Birleşmiş Milletler sistemi organları ve diğer ilgili kurumlarla istişare içinde mevcut girişimler üzerine bu alanda yeni bir çalışma programı başlatmasını talep ediyoruz. 39. Gezegenimizin ve ekosistemlerinin yuvamız olduğunun ve “Toprak Ana” ifadesinin birçok ülke ve bölge için ortak bir ifade olduğunun farkında olduğumuzu belirtiyor ve bazı ülkelerin sürdürülebilir kalkınmanın teşvik edilmesi bağlamında doğa haklarını tanıdıklarını dikkate alıyoruz. Günümüzün ve geleceğin ekonomik, toplumsal ve çevresel ihtiyaçları arasında adil bir denge oluşturmak için doğa ile uyumlu yaşamayı teşvik etmek gerektiğine inanıyoruz. 40. Sürdürülebilir kalkınmaya yönelik, insanlığa doğayla uyum içerisinde yaşamada rehberlik edecek ve dünyanın ekosisteminin sağlığını ve bütünselliğini geri kazanması için yol gösterecek bütüncül ve entegre yaklaşımlar için çağrıda bulunuyoruz. 41. Dünyanın doğal ve kültürel çeşitliliğini tasdik ediyor ve tüm kültürler ve medeniyetlerin sürdürülebilir kalkınmaya katkıda bulunabileceğini kabul ediyoruz. C. Ana grupları ve diğerpaydaşları dâhil etmek 42. Her düzeydeki hükümet ve yasama organlarının sürdürülebilir kalkınmadaki kilit rollerini yeniden tasdik ediyoruz. Ayrıca yerel ve alt-ulusal düzeylerdeki çabaları ve gelişmeleri tasdik ediyor ve bu yetkililer ile toplumların vatandaşları ve paydaşları bir araya getirip onlara sürdürülebilir kalkınmanın üç boyutu ile ilgili uygun bilgileri vermek gibi sürdürülebilir kalkınmanın uygulanmasında önemli rolleri olduğunu kabul ediyoruz. Ayrıca tüm ilgili karar alma mercilerini, sürdürülebilir kalkınma politikalarının planlama ve uygulama süreçlerine dâhil etmenin önemini de yineliyoruz. 43. Geniş çapta kamu katılımının, bilgi erişiminin, adli ve idari işlemlerin sürdürülebilir kalkınmanın teşvikinde önemli bir yer teşkil ettiğinin altını çiziyoruz. Sürdürülebilir kalkınma; bölgesel, ulusal ve alt-ulusal yasama ile yargı organlarının; kadınlar, çocuklar, gençler, yerli the United Nations Statistical Commission, in consultation with relevant United Nations system entities and other relevant organizations, to launch a programme of work in this area building on existing initiatives. 39. We recognize that planet Earth and its ecosystems are our home and that “Mother Earth” is a common expression in a number of countries and regions, and we note that some countries recognize the rights of nature in the context of the promotion of sustainable development. We are convinced that in order to achieve a just balance among the economic, social and environmental needs of present and future generations, it is necessary to promote harmony with nature. 40. We call for holistic and integrated approaches to sustainable development that will guide humanity to live in harmony with nature and lead to efforts to restore the health and integrity of the Earth’s ecosystem. 41. We acknowledge the natural and cultural diversity of the world and recognize that all cultures and civilizations can contribute to sustainable development. C. Engaging major groups and other stakeholders 42. We reaffirm the key role of all levels of government and legislative bodies in promoting sustainable development. We further acknowledge efforts and progress made at the local and subnational levels, and recognize the important role that such authorities and communities can play in implementing sustainable development, including by engaging citizens and stakeholders and providing them with relevant information, as appropriate, on the three dimensions of sustainable development. We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. 43. We underscore that broad public participation and access to information and judicial and administrative proceedings are essential to the promotion of sustainable development. Sustainable development requires the meaningful involvement and • • • • • • • • • 11

halklar, sivil toplum kuruluşları, yerel yönetimler, işçiler, sendikalar, iş dünyası ve sanayi, bilim ve teknoloji camiası, çiftçiler gibi tüm ana grupların ve bölge halkları, gönüllü gruplar, vakıflar, göçmenler, aileler, yaşlılar ve engelliler gibi diğer paydaşların anlamlı müdahalesini ve aktif katılımını gerektirir. Bu bağlamda, ana gruplar ve diğer paydaşlarla yakın çalışmalar içinde olmayı kararlaştırıyor ve onların da tüm düzeylerde sürdürülebilir kalkınma politikalarının ve programlarının karar alma, planlama ve uygulamalarına katkıda bulunan süreçlere uygun şekillerde aktif katılımlarını teşvik ediyoruz. 44. Sivil toplumun rolünü ve sivil toplumun tüm üyelerinin sürdürülebilir kalkınma ile ilgilenmesinin sağlanmasının önemini tasdik ediyoruz. Sivil toplumun katılımının artmasının; bilgiye erişimi geliştirmeye, sivil toplum kapasitesi oluşturmaya ve uygun bir ortam yaratmaya dayandığının farkında olduğumuzu belirtiyoruz. Bilgi ve iletişim teknolojisinin hükümetler ve kamu arasındaki bilgi akışını kolaylaştırdığını kabul ediyoruz. Bu bağlamda, bilgiye erişimin ve iletişim teknolojisinin geliştirilmesi, özellikle de geniş bant şebekeleri ve hizmetleri ve sayısal uçurumun kapatılması için çalışmalar yapılması ve uluslararası işbirliğinin sağlayacağı katkının göz önünde bulundurulması çok önemlidir. 45. Kadınların, sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştirmede hayati bir rolü olduğunun altını çiziyoruz. Kadınların lider rolünü tanıyor ve toplumsal cinsiyet eşitliği ile kadının güçlendirilmesini teşvik etmeyi ve sürdürülebilir kalkınma politikaları, programları ve her düzeyde karar alma süreçlerine tam ve etkin katılımlarını sağlamayı amaçlıyoruz. 46. Sürdürülebilir kalkınmanın uygulanmasının kamu ve özel sektörün aktif katılımına bağlı olduğunu tasdik ediyoruz. Özel sektörün aktif katılımını n, kamu-özel ortaklıklarıyla sürdürülebilir kalkınmanın gerçekleştirilmesine katkıda bulunabileceğini kabul ediyoruz. İş ve sanayi dünyasının, kurumsal sosyal sorumluluğun önemini dikkate alan sürdürülebilir kalkınma active participation of regional, national and subnational legislatures and judiciaries, and all major groups: women, children and youth, indigenous peoples, non-governmental organizations, local authorities, workers and trade unions, business and industry, the scientific and technological community, and farmers, as well as other stakeholders, including local communities, volunteer groups and foundations, migrants and families as well as older persons and persons with disabilities. In this regard, we agree to work more closely with the major groups and other stakeholders and encourage their active participation, as appropriate, in processes that contribute to decision-making, planning and implementation of policies and programmes for sustainable development at all levels. 44. We acknowledge the role of civil society and the importance of enabling all members of civil society to be actively engaged in sustainable development. We recognize that improved participation of civil society depends upon, inter alia, strengthening access to information and building civil society capacity and an enabling environment. We recognize that information and communications technology is facilitating the flow of information between governments and the public. In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. 45. We underscore that women have a vital role to play in achieving sustainable development. We recognize the leadership role of women and we resolve to promote gender equality and the empowerment of women and to ensure their full and effective participation in sustainable development policies, programmes and decision-making at all levels. 46. We acknowledge that the implementation of sustainable development will depend on the active engagement of both the public and the private sectors. We recognize that the active participation of the private sector can contribute to the achievement of sustainable development, including through the important tool of public-private partnerships. We support national regulatory and policy frameworks The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 12 girişimlerini geliştirmesine olanak sağlayan ulusal düzenleyici ve politika çerçevelerini destekliyoruz. Özel sektöre, Birleşmiş Milletler Küresel İlkeler Sözleşmesince teşvik edilen sorumlu iş uygulamaları gibi uygulamalara katılmaları için çağrıda bulunuyoruz. 47. Kurumsal sürdürülebilirlik raporlarının önemini onaylıyor ve başta halka açık ve büyük şirketler olmak üzere; şirketlerin, uygun hallerde, sürdürülebilirlik verilerini raporlama döngülerine dâhil etmeyi düşünmelerini teşvik ediyoruz. Sanayiyi, ilgili hükümetleri ve paydaşları; Birleşmiş Milletler sisteminin desteğiyle ve usulünce, mevcut çerçevelerden elde edilen tecrübeleri de göz önünde bulundurarak ve özellikle gelişmekte olan ülkelerin kapasite oluşturma gibi ihtiyaçlarını dikkate alarak en iyi uygulamalar için modeller geliştirmesi ve sürdürülebilirlik raporlamasının entegre edilmesini kolaylaştırması için teşvik ediyoruz. 48. Bilim ve teknoloji camiasının sürdürülebilir kalk ınmaya önemli katkısının farkında olduğumuzu belirtiyoruz. Başta gelişmekte olan ülkelerde; akademi, bilim ve teknoloji camiasıyla gelişmiş ve gelişmekte olan ülkeler arasındaki teknolojik uçurumun kapatılması, bilim-politikası ara yüzünün güçlendirilmesi ve bunların yanında sürdürülebilir kalkınma araştırmaları konusunda uluslararası işbirliğinin geliştirilmesi konularında çalışmalar yürütülmesinde ve işbirliğinin artırılmasında kararlıyız. 49. Sürdürülebilir kalkınmanın gerçekleştirilmesinde yerli halkların katılımının önemini vurguluyoruz. Ayrıca sürdürülebilir kalkınma stratejilerinin küresel, bölgesel, ulusal ve alt-ulusal alanlarda uygulanması bağlamında Birleşmiş Milletler Yerli Halklar Hakları Bildirisi’nin önemini kabul ediyoruz. 50. Ele aldığımız konuların şimdiki ve gelecek nesiller üzerinde büyük etkisi olması ve sürdürülebilir kalkınmanın gerçekleştirilmesinde çocukların ve gençlerin katkısının yaşamsal olması nedeniyle karar alma süreçlerine aktif katılımlarının önemini vurguluyoruz. Ayrıca gençlerin görüşlerinin tanınarak nesillerarası diyalogun ve dayanışmanın teşvik edilmesi gerekliliğini de kabul ediyoruz. that enable business and industry to advance sustainable development initiatives, taking into account the importance of corporate social responsibility. We call on the private sector to engage in responsible business practices, such as those promoted by the United Nations Global Compact. 47. We acknowledge the importance of corporate sustainability reporting and encourage companies, where appropriate, especially publicly listed and large companies, to consider integrating sustainability information into their reporting cycle. We encourage industry, interested governments and relevant stakeholders with the support of the United Nations system, as appropriate, to develop models for best practice and facilitate action for the integration of sustainability reporting, taking into account experiences from already existing frameworks and paying particular attention to the needs of developing countries, including for
capacity building. 48. We recognize the important contribution of the scientific and technological community to sustainable development. We are committed to working with and fostering collaboration among the academic, scientific and technological community, in particular in developing countries, to close the technological gap between developing and developed countries and strengthen the science-policy interface as well as to foster international research collaboration on sustainable development. 49. We stress the importance of the participation of indigenous peoples in the achievement of sustainable development. We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. 50. We stress the importance of the active participation of young people in decision- making processes, as the issues we are addressing have a deep impact on present and future generations, and as the contribution of children and youth is vital to the achievement of sustainable development. We also recognize the need to promote intergenerational dialogue and solidarity by recognizing their views. • • • • • • • • • 13 51. Sürdürülebilir kalkınmanın teşvikinde işçilerin ve sendikaların katılımının önemini vurguluyoruz. İşçilerin temsilcileri olan sendikalar, sürdürülebilir kalkınmanın özellikle de sosyal boyutunun gerçekleştirilmesini kolaylaştırmada önemli ortaklardır. İş yerleri de dâhil olmak üzere sürdürülebilirlik ile ilgili her düzeyde bilgi, eğitim ve öğretim; işçilerin kapasitelerinin güçlendirilmesinde ve sendikaların sürdürülebilir kalkınmayı desteklemelerinde esastır. 52. Küçük ölçekli çiftçiler ve balıkçılar da dâhil olmak üzere çiftçilerin, çobanların ve ormancıların çevresel açıdan uygun üretim faaliyetleriyle sürdürülebilir kalkınmaya önemli katkılarda bulunabileceklerini, gıda güvenliğini artırabileceğini, yoksulların geçimlerini kolaylaştırabileceğini ve üretim ve sürdürülen ekonomik büyümeyi canlandırabileceğ ini kabul ediyoruz. 53. Sivil toplum kuruluşlarının, özellikle analiz, bilgi paylaşımı, diyalog kurma ve sürdürülebilir kalkınmanın uygulanmasına destek sağlama alanlarındaki köklü ve çeşitli tecrübeleri, uzmanlıkları ve kapasiteleriyle sürdürülebilir kalkınmayı teşvik etmeye dair değerli mevcut ve olası katkılarını dikkate alıyoruz. 54. Birleşmiş Milletlerin sürdürülebilir kalkınma gündemini ileri götürme konusunda merkezi bir rol oynadığını kabul ediyoruz. Ayrıca bu bağlamda, uluslararası finans kurumları ve çok taraflı kalkınma bankaları da dâhil olmak üzere diğer ilgili uluslararası örgütlerin katkılarını da tasdik ediyor ve sürdürülebilir kalkınma kaynakların ın yönlendirilmesindeki rollerini göz önüne alarak bu örgütlerin kendi aralarında ve Birleşmiş Milletler ile işbirliğinin önemini vurguluyoruz. 55. 1992 yılında Rio de Janerio’da başlattığımız sürdürülebilir kalkınma için küresel işbirliğini tekrar canlandırmayı taahhüt ediyoruz. Ortak sürdürülebilir kalkınma amacımıza hız kazandırma gereksinimini kabul ediyor ve uygulama eksikliklerini gidermede ana gruplar ve diğer paydaşlarla birlikte çalışmayı amaçlıyoruz. 51. We stress the importance of the participation of workers and trade unions in the promotion of sustainable development. As the representatives of working people, trade unions are important partners in facilitating the achievement of sustainable development, in particular the social dimension. Information, education and training on sustainability at all levels, including in the workplace, are key to strengthening the capacity of workers and trade unions to support sustainable development. 52. We recognize that farmers, including small- scale farmers and fisherfolk, pastoralists and foresters, can make important contributions to sustainable development through production activities that are environmentally sound, enhance food security and the livelihood of the poor, and invigorate production and sustained economic growth. 53. We note the valuable contributions that non-governmental organizations could and do make in promoting sustainable development through their well-established and diverse experience, expertise and capacity, especially in the area of analysis, sharing of information and knowledge, promotion of dialogue and support of implementation of sustainable development. 54. We recognize the central role of the United Nations in advancing the sustainable development agenda. We acknowledge as well, in this regard, the contributions of other relevant international organizations, including international financial institutions and multilateral development banks, and stress the importance of cooperation among them and with the United Nations, within their respective mandates, recognizing their role in mobilizing resources for sustainable development. 55. We commit ourselves to reinvigorating the global partnership for sustainable development that we launched in Rio de Janeiro in 1992. We recognize the need to impart new momentum to our cooperative pursuit of sustainable development, and commit to work together with major groups and other stakeholders in addressing implementation gaps. The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 14 III. Sürdürülebilir kalkınma ve yoksulluğun ortadan kaldırılması bağlamında yeşil ekonomi 56. Ana hedefimiz olan sürdürülebilir kalkınmaya üç boyutu ile birlikte ulaşmak için her ülkenin kendi ulusal koşulları ve önceliklerine göre farklı yaklaşımları, vizyonları, modelleri ve araçları olabileceğini vurguluyoruz. Bu bakımdan, sürdürülebilir kalkınma ve yoksulluğun ortadan kaldırılması bağlamında yeşil ekonomiyi en önemli araçlardan biri olarak görüyor ve katı bir kurallar bütünü olmaktan ziyade politika oluşturmak için seçenekler sunabileceğini düşünüyoruz. Yoksulluğun ortadan kaldırılmasının yanı sıra istikrarlı ekonomik büyümenin sağlanması, sosyal içermenin güçlendirilmesi, insan refahının iyileştirilmesi ve herkes için istihdam ve saygın iş fırsatları yaratılmasına katkıda bulunurken Dünya’nın ekosistemlerinin sağlıklı işleyişinin devamlılığının sağlanmasına katkıda bulunması gerektiğini vurguluyoruz. 57. Sürdürülebilir kalkınma ve yoksulluğun ortadan kaldırılması bağlamında yeşil ekonomi politikalarının Rio İlkeleri, Gündem 21 ve Johannesburg Uygulama Planı’na göre ve bunlarla uyumlu olarak yürütülmesi ve Binyıl Kalkınma Hedefleri de dâhil olmak üzere uluslararası mutabık kalınmış ilgili kalkınma hedeflerine ulaşılmasına katkı sağlaması gerektiğini tasdik ediyoruz. 58. Sürdürülebilir kalkınma ve yoksulluğun ortadan kaldırılması bağlamında yeşil ekonomi politikalarının aşağıdakileri sağlaması gerektiğini tasdik ediyoruz: (a) Uluslararası hukuka uygun olması, (b) Sürdürülebilir kalkınmanın üç boyutuna ilişkin olarak her ülkenin ulusal koşullarını, hedeflerini, yükümlülüklerini, önceliklerini ve politik alanını göz önünde bulundurarak her ülkenin kendi doğal kaynakları üzerindeki egemenliğine saygı göstermesi, (c) Hükümetlerin önderliğinde ve sivil toplum da dâhil olmak üzere ilgili tüm paydaşların katılımıyla bütün düzeylerde elverişli bir ortam ve iyi işleyen kurumlar tarafından desteklenmesi, (d) Sürdürülebilir ve kapsayıcı ekonomik büyümeyi desteklemesi, yenilikçiliği teşvik III. Green economy in the context of sustainable development and poverty eradication 56. We affirm that there are different approaches, visions, models and tools available to each country, in accordance with its national circumstances and priorities, to achieve sustainable development in its three dimensions which is our overarching goal. In this regard, we consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development and that it could provide options for policymaking but should not be a rigid set of rules. We emphasize that it should contribute to eradicating poverty as well as sustained economic growth, enhancing social inclusion, improving human welfare and creating opportunities for employment and decent work for all, while maintaining the healthy functioning of the Earth’s ecosystems. 57. We affirm that policies for green economy in the context of sustainable development and poverty eradication should be guided by and in accordance with all the Rio Principles, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation and contribute towards achieving relevant internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. 58. We affirm that green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication should: (a) Be consistent with international law; (b) Respect each country’s national sovereignty over their natural resources taking into account its national circumstances, objectives, responsibilities, priorities and policy space with regard to the three dimensions of sustainable development; (c) Be supported by an enabling environment and well-functioning institutions at all levels with a leading role for governments and with the participation of all relevant stakeholders, including civil society; (d) Promote sustained and inclusive economic growth, foster innovation and provide • • • • • • • • • 15