II. Politik kararlılığın
yenilenmesi
A. Rio İlkeleri ve eski eylem
planları
14. 16 Haziran 1972 tarihinde Stockholm’deki
Birleşmiş Milletler İnsan Çevresi Konferansı’nda
kabul edilen Stockholm Bildirgesi’ni
anımsıyoruz.
15. Rio Bildirgesinin 7. ilkesinde belirtilen
ortak fakat farklılaştırılmış sorumluluklar ilkesi
de dâhil olmak üzere Rio Çevre ve Kalkınma
Bildirgesi’nin tüm ilkelerini yeniden tasdik
ediyoruz.
16. Rio Çevre ve Kalkınma Bildirgesi,
Gündem 21, Gündem 21’in Daha İleri
Düzeyde Uygulanması Programı, Dünya
Sürdürülebilir Kalkınma Zirvesi Uygulama Planı
(Johannesburg Uygulama Planı) ve Dünya
Sürdürülebilir Kalkınma Zirvesi Sürdürülebilir
Kalkınma konulu Johannesburg Bildirgesi,
Gelişmekte Olan Küçük Ada Devletlerinin
Sürdürülebilir Kalkınmasına Dair Eylem
Programı (Barbados Eylem Programı) ve
Gelişmekte Olan Küçük Ada Devletlerinin
Sürdürülebilir Kalkınmasına Dair Eylem
Programının İleri Düzeyde Uygulanması için
Mauritius Stratejisi’nin tamamen uygulanması
taahhüdümüzü yeniden tasdik ediyoruz.
Ayrıca 2011-2020 Döneminde En Az Gelişmiş
Ülkeler İçin Eylem Programı
(İstanbul Eylem
Programı), Almatı Eylem Programı: Karalarla
Çevrili ve Gelişmekte Olan Ülkeler Arasında
Transit Taşımacılık konusunda İşbirliği için Yeni
bir Küresel Çerçeve Anlaşması çerçevesinde
Karalarla Çevrili, Gelişmekte Olan Ülkelerin
ihtiyaçları, Afrika kalkınma ihtiyaçlarına
ilişkin siyasi bildirge ve Afrika’nın Kalkınması
İçin Yeni Ortaklık Belgesi’nin tamamen
uygulanması taahhüdümüzü de yineliyoruz.
Birleşmiş Milletler Binyıl Bildirgesi, 2005 tarihli
Dünya Zirvesi sonuç bildirgesi, Kalkınmanın
FinansmanUluslararası Konferansı’nın
Monterrey Mutabakatı, Doha Kalkınmanın
Finansmanı Bildirisi, BM Genel Kurulu’nun
Binyıl Kalkınma Hedefleri hakkındaki Üst Düzey
Toplantısı’nın sonuç bildirgesi, Uluslararası
Nüfus ve Kalkınma Konferansı Eylem
Programı, Uluslararası Nüfus ve Kalkınma
Konferansı Eylem Programı’nın ileri düzeyde
uygulanmasına yönelik başlıca faaliyetler
II. Renewing political
commitment
A. Reaffirming the Rio Principles
and past action plans
14. We recall the Stockholm Declaration of
the United Nations Conference on the Human
Environment adopted at Stockholm on 16 June
1972.
15. We reaffirm all the principles of the Rio
Declaration on Environment and Development,
including, inter alia, the principle of common
but differentiated responsibilities, as set out in
principle 7 of the Rio Declaration.
16. We reaffirm our commitment to fully
implement the Rio Declaration on Environment
and Development, Agenda 21, the Programme
for the Further Implementation of Agenda 21,
the Plan of Implementation of the World Summit
on Sustainable Development (Johannesburg
Plan of Implementation) and the Johannesburg
Declaration on Sustainable Development of the
World Summit on Sustainable Development,
the Programme of Action for the Sustainable
Development of Small Island Developing
States (Barbados Programme of Action)
and the Mauritius Strategy for the Further
Implementation of the Programme of Action
for the Sustainable Development of Small
Island Developing States. We also reaffirm our
commitment to the full implementation of the
Programme of Action for the Least Developed
Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul
Programme of Action), the Almaty Programme
of Action: Addressing the Needs of Landlocked
Developing Countries within a New Global
Framework for Transit Transport Cooperation
for Landlocked and Transit Developing
Countries, the political declaration on Africa’s
development needs, and the New Partnership
for Africa’s Development. We recall as well
our commitments in the outcomes of all the
major United Nations conferences and summits
in the economic, social and environmental
fields, including the United Nations Millennium
Declaration, the 2005 World Summit Outcome,
the Monterrey Consensus of the International
Conference on Financing for Development, the
Doha Declaration on Financing for Development,
the outcome document of the High-level
Plenary Meeting of the General Assembly on the
The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 4
ve Pekin Deklarasyonu ve Eylem Platformu
da dâhil olmak üzere, Birleşmiş Milletler’in
ekonomik, toplumsal ve çevre alanlarındaki
tüm büyük konferanslarının ve zirvelerinin
sonuç bildirgelerindeki taahhütlerimizi de çok iyi
hatırlıyoruz.
17. Sürdürülebilir kalkınmayı ilerletmek için
gerçekleştirilen üç Rio sözleşmesinin önemini
kabul ediyoruz ve bu bağlamda tüm tarafları
Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve
Sözleşmesi, Biyolojik Çeşitlilik Sözleşmesi ve
Afrika’da Ciddi Kuraklık ve/veya Çölleşmeye
Maruz Ülkelerde Çölleşme ile Mücadele için
Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ndeki taahhütleri,
kendi ilgili ilke ve hükümlerini göz önünde
bulundurarak tamamen uygulamaya ve her
düzeyde uluslararası işbirliğini artırarak etkin
ve somut eylemleri gerçekleştirmeye ve gerekli
önlemleri almaya teşvik ediyoruz.
18. Siyasi iradeyi canlandırmakta ve uluslararası
toplumca kabul edilmiş olan Binyıl Kalkınma
Hedefleri de dâhil olmak üzere tüm kalkınma
hedeflerinin gerçekleş
tirilmesi yoluyla
uluslararası toplumun sürdürülebilir kalkınma
gündeminde yol alması için taahhütlerini
artırmakta kararlıyız. Ayrıca ekonomi, toplum ve
çevre alanlarında 1992 yılından beri uluslararası
toplumca kabul edilmiş konuya ilişkin diğer
hedeflere olan taahhütlerimizi de yeniden tasdik
ediyoruz. Bunlara dayanarak, sürdürülebilir
kalkınma taahhütlerinin uygulanmasını
hızlandırmak için somut önlemler almayı
amaçlıyoruz.
B. Bütünleşme, uygulama ve
uyumun ilerletilmesi: bugüne
kadar kaydedilen gelişmelerin
ve sürdürülebilir kalkınmaya
dair başlıca zirve sonuçlarının
uygulamasında boşlukların
değerlendirilmesi ile yeni ve
yükselen sorunların tarif edilmesi
19. 1992 tarihli Birleşmiş Milletler Çevre ve
Kalkınma Konferansı’ndan sonraki 20 yılda
sürdürülebilir kalkınma ve yoksulluğun ortadan
kaldırılması dâhil istikrarsız bir ilerleme olduğunu
Millennium Development Goals, the Programme
of Action of the International Conference on
Population and Development, the key actions
for the further implementation of the Programme
of Action of the International Conference on
Population and Development and the Beijing
Declaration and Platform for Action.
17. We recognize the importance of the
three Rio conventions for advancing
sustainable development and in this regard
we urge all parties to fully implement their
commitments under the United Nations
Framework Convention on Climate Change,
the Convention on Biological Diversity and
the United Nations Convention to Combat
Desertification in Those Countries Experiencing
Serious Drought and/or Desertification,
Particularly in Africa, in accordance with their
respective principles and provisions, as well
as to take effective and concrete actions
and measures at all levels and to enhance
international cooperation.
18. We are determined to reinvigorate political
will and to raise the level of commitment by
the international community to move the
sustainable development agenda forward,
through the achievement of the internationally
agreed development goals, including the
Millennium Development Goals. We further
reaffirm our respective commitments to other
relevant internationally agreed goals in the
economic, social and environmental fields since
1992. We therefore resolve to take concrete
measures that accelerate implementation of
sustainable development commitments.
B. Advancing integration,
implementation and coherence:
assessing the progress to
date and the remaining gaps
in the implementation of the
outcomes of the major summits
on sustainable development and
addressing new and emerging
challenges
19. We recognize that the 20 years since the
United Nations Conference on Environment
and Development in 1992 have seen uneven
progress, including in sustainable development
• • • • • • • • • 5
biliyoruz. Taahhütlerin uygulanmasında
gelişme kaydedilmesi gerektiğini vurguluyoruz.
Ayrıca gelişmiş ve gelişmekte olan ülkeler
arasındaki kalkınmışlık farklarının kapatılması ve
ekonomik gelişme ve çeşitlilik, sosyal kalkınma
ve çevrenin korunması yoluyla sürdürülebilir
kalkınmaya ulaşabilmek için fırsatların
yakalanması ve yeni fırsatların yaratılmasına
yönelik gelişmelerin hızlandırılması gerektiğini
de kabul ediyoruz. Bu sebeple, ulusal ve
uluslararası düzeylerde elverişli bir ortamın
sağlanması gerekliliğinin yanı sıra karşılıkl
ı olarak
varılan anlaşmalara bağlı olarak finansman,
borç, ticaret ve teknoloji transferi olmak üzere
yenilikçilik, girişimcilik, kapasite oluşturma,
şeffaflık ve hesap verebilirlik gibi çeşitli
alanlarda, istikrarlı ve sağlam uluslararası işbirliği
ihtiyacının devam ettiğinin altını çiziyoruz.
Sürdürülebilir kalkınma çabalarında aktörler
ve paydaşların çeşitlendiğinin de farkındayız.
Bu bağlamda, tüm ülkelerin, özellikle de
gelişmekte olan ülkelerin, küresel karar alma
mekanizmalarına tam ve etkin katılımlarının
gerekliliğinin devam ettiğini vurguluyoruz.
20. 1992 yılından beri, tüm ülkelerin, özellikle
de gelişmekte olan ülkelerin sürdürülebilir
kalkınmayı gerçekleştirebilmesinin önünde engel
de teş
kil eden çok sayıdaki finansal, ekonomik,
gıda ve enerji krizleri ile karşılaşılmasının da
etkisiyle sürdürülebilir kalkınmanın üç boyutunun
bütünleştirilmesinde ilerlemenin yetersiz
kaldığı ve kötüleşmenin yaşandığı alanlar
olduğunu biliyoruz. Bu bağlamda, Birleşmiş
Milletle Çevre ve Kalkınma Konferansı sonuç
bildirgesinde belirlenen taahhütlerimizden geri
adım atmamamız çok önemlidir. Bizler ayrıca
gelişmekte olan ülkeler başta olmak üzere tüm
ülkelerin, halihazırdaki başlıca sorunlarından
birinin bugünün dünyasını etkileyen çok sayıdaki
krizler olduğunun farkındayız.
21. Dünyadaki her beş kişiden birinin, yani 1
milyar üzerindeki insanın hâlâ yoksulluk içerisinde
yaşamasından ve her yedi kişiden birinin, yani
yüzde14’ünün, yetersiz beslenmesinden,
pandemik ve epidemik hastalıklar da dâhil olmak
üzere halk sağlığını tehdit eden sorunların farklı
yerlerde yaşanıyor olmasından dolayı derin
endişe duyuyoruz. Bu bağlamda, insan güvenliği
konusunda Genel Kurul’da süregelen tartışmaları
dikkate alıyoruz. Projeksiyonlara göre, dünya
nüfusunun, 2050 yılına kadar 9 milyarı geçecek
olması ve tahmini olarak üçte ikisinin şehirlerde
and poverty eradication. We emphasize the
need to make progress in implementing
previous commitments. We also recognize
the need to accelerate progress in closing
development gaps between developed
and developing countries, and to seize and
create opportunities to achieve sustainable
development through economic growth
and diversification, social development
and environmental protection. To this end,
we underscore the continued need for an
enabling environment at the national and
international levels, as well as continued
and strengthened international cooperation,
particularly in the areas of finance, debt, trade
and technology transfer, as mutually agreed,
and innovation, entrepreneurship, capacity-
building, transparency and accountability.
We recognize the diversification of actors
and stakeholders engaged in the pursuit of
sustainable development. In this context,
we affirm the continued need for the full
and effective participation of all countries,
in particular developing countries, in global
decision-making.
20. We acknowledge that since 1992 there
have been areas of insufficient progress
and setbacks in the integration of the three
dimensions of sustainable development,
aggravated by multiple financial, economic,
food and energy crises, which have threatened
the ability of all countries, in particular
developing countries, to achieve sustainable
development. In this regard, it is critical that
we do not backtrack from our commitment to
the outcome of the United Nations Conference
on Environment and Development. We also
recognize that one of the current major
challenges for all countries, particularly for
developing countries, is the impact from the
multiple crises affecting the world today.
21. We are deeply concerned that one in five
people on this planet, or over 1 billion people,
still live in extreme poverty, and that one in
seven - or 14 per cent - is undernourished,
while public health challenges, including
pandemics and epidemics, remain omnipresent
threats. In this context, we note the ongoing
discussions on human security in the General
Assembly. We acknowledge that with the
world’s population projected to exceed 9
billion by 2050 with an estimated two thirds
living in cities, we need to increase our efforts
The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 6
yaşayacak olması nedeniyle yoksulluğun, açlığın
ve önlenebilir hastalıkların ortadan kaldırılması
başta olmak üzere sürdürülebilir kalkınmaya
yönelik çabalarımızı artırmamız gerektiğini ikrar
ediyoruz.
22. Bölgesel, ulusal, alt-ulusal ve yerel
düzeylerde sürdürülebilir kalkınmaya dair
ilerlemeyi gösteren örneklerin olduğunun
farkındayız. Sürdürülebilir kalkınmayı
geçekleştirebilmek için harcanan çabaların
bölgesel, ulusal ve alt-ulusal politika ve planlara
yansıtıldığını ve hükümetlerin Gündem 21’i
mevzuat ve kurumlar vasıtasıyla uygulamaya
koymalarından ve uluslararası, bölgesel ve alt-
bölgesel anlaşma ve taahhütlerin oluşturulması
ve hayata geçirilmeye başlanmasından beri
sürdürülebilir kalkınmaya yönelik kararlılı
klarını
güçlendirdiklerini görüyoruz.
23. Gelişmekte olan ülkelerin, yoksulluğu
ortadan kaldırmaya ve yoksullar ile etkilenebilir
durumdaki kişiler için fırsatların önündeki
engellerin kaldırılması, üretken kapasitelerinin
artırılması, sürdürülebilir tarımın geliştirilmesi
ve herkes için tam verimli istihdam ve
onurlu iş olanaklarının oluşturması yoluyla
güçlendirilmesine yönelik olan ve sosyal
koruma gibi etkin toplumsal politikalarla
tamamlanan ve Binyıl Kalkınma Hedefleri ve
diğer uluslararası kabul görmüş kalkınma
hedeflerine ulaşmayı amaçlayan çabalarının
desteklenmesi gerektiğine inanıyoruz.
24. Özellikle gençler arasında süregelen
yüksek düzeyde işsizlik ve eksik istihdamdan
dolayı duyduğumuz büyük endişeyi belirtiyor,
sürdürülebilir kalkınma stratejilerinin ileriye
dönük düşünülerek her düzeyde gençlerin
istihdamı
na yer verilmesigerekliliğini dikkate
alıyoruz. Bu bağlamda, Uluslararası Çalışma
Örgütü’nün (ILO) çalışmaları ışığında gençler
ve istihdam oluşturma konusunda küresel bir
strateji ihtiyacı olduğunu kabul ediyoruz.
25. İklim değişikliğinin kesişen meseleler
arasında yer alan kalıcı bir kriz olduğunu tasdik
ediyor ve iklim değişikliğinin olumsuz etkilerinin
ölçeği ve ciddiyetinin tüm ülkeleri etkileyeceği
ve tüm ülkelerin, özellikle de gelişmekte olan
ülkelerin sürdürülebilir kalkınma ve Binyıl
Kalkınma Hedeflerini gerçekleştirme çabalarını
baltalayacağı ve ulusların yaşamlarını idame
ettirmelerini tehdit edeceği konularındaki
endişelerimizi dile getiriyoruz. Bu bilgiler
to achieve sustainable development and, in
particular, the eradication of poverty, hunger
and preventable diseases.
22. We recognize examples of progress in
sustainable development at the regional,
national, subnational and local levels. We
note that efforts to achieve sustainable
development have been reflected in regional,
national and subnational policies and plans,
and that Governments have strengthened their
commitment to sustainable development since
the adoption of Agenda 21 through legislation
and institutions, and the development and
implementation of international, regional and
subregional agreements and commitments.
23. We reaffirm the importance of supporting
developing countries in their efforts to eradicate
poverty and promote empowerment of the
poor and people in vulnerable situations,
including removing barriers to opportunity,
enhancing productive capacity, developing
sustainable agriculture and promoting full and
productive employment and decent work for
all, complemented by effective social policies,
including social protection floors, with a
view to achieving the internationally agreed
development goals, including the Millennium
Development Goals.
24. We express deep concern about the
continuing high levels of unemployment and
underemployment, particularly among young
people, and note the need for sustainable
development strategies to proactively address
youth employment at all levels. In this regard,
we recognize the need for a global strategy on
youth and employment building on the work of
the International Labour Organization (ILO).
25. We acknowledge that climate change is a
cross-cutting and persistent crisis and express
our concern that the scale and gravity of the
negative impacts of climate change affect
all countries and undermine the ability of all
countries, in particular, developing countries,
to achieve sustainable development and the
Millennium Development Goals and threaten
the viability and survival of nations. Therefore
we underscore that combating climate change
• • • • • • • • • 7
doğrultusunda, iklim değişikliğiyle mücadelenin,
Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve
Sözleşmesi hükümleri uyarınca acil ve iddialı
eylem gerektirdiğinin altını çiziyoruz.
26. Devletleri; uluslararası hukuk ve
Birleşmiş Milletler Antlaşması’na uymayan
ve başta gelişmekte olan ülkelerde olmak
üzere ekonomik ve toplumsal kalkınmanın
gerçekleştirilmesine engel teşkil edecek tek
taraflı ekonomik, finansal veya ticari önlemler
almaktan veya bu önlemleri yaymaktan
kaçınmaları konusunda uyarıyoruz.
27. Johannesburg Uygulama Planı’nda, 2005
Dünya Zirvesi Sonuç Bildirgesi’nde ve 2010
tarihli Binyıl Kalkınma Hedefleri Üst Düzey
Genel Kurul Toplantısı sonuç bildirgesinde
belirtilen; sömürge veya yabancı devletlerin
işgali altında yaşayan insanların kendi
kaderlerini tayin etme hakların
ın tamamen
uygulanabilmesinin önündeki, ekonomik ve
toplumsal kalkınmalarını ve çevrelerini olumsuz
yönde etkilemeye devam eden, insanlık onuru
ve değerine ters düşen engelleri kaldırmak
için uluslararası hukuka uygun etkin önlemler
alma ve eylemlerde bulunma taahhüdümüzü
yineliyoruz.
28. Birleşmiş Milletler Antlaşması uyarınca,
işbu bildirgenin herhangi bir ülkenin toprak
bütünlüğüne ve siyasi bağımsızlığına karşı hiçbir
eylemi haklı çıkarıcı veya teşvik edici olarak
yorumlanmaması gerektiğini yeniden tasdik
ediyoruz.
29. Engel ve kısıtlamaları kaldırmak, desteği
kuvvetlendirmek ve olağanüstü insani
durumlardan etkilenen ve teröre maruz kalan
bölgelerde yaşayanların özel ihtiyaçlarını
karşılamak için uluslararası hukuka uygun
etkin önlemler almayı ve eylemlerde bulunmay
ı
amaçlıyoruz.
30. Başta yoksullar olmak üzere birçok insanın
geçim kaynaklarının, ekonomik, toplumsal
refahlarının, fiziksel sağlıklarının ve kültürel
miraslarının doğrudan ekosistemlere bağlı
olduklarının farkında olduğumuzu belirtiyoruz.
Bu sebeple, insanların ihtiyaçlarını daha iyi
karşılamak ve sürdürülebilir geçim kaynaklarını
teşvik etmek için onlara yaşam standardı
eşitsizliklerini azaltacak insana yaraşır iş ve gelir
requires urgent and ambitious action, in
accordance with the principles and provisions
of the United Nations Framework Convention
on Climate Change.
26. States are strongly urged to refrain from
promulgating and applying any unilateral
economic, financial or trade measures not
in accordance with international law and the
Charter of the United Nations that impede
the full achievement of economic and social
development, particularly in developing
countries.
27. We reiterate our commitment, expressed
in the Johannesburg Plan of Implementation,
the 2005 World Summit Outcome and the
outcome document of the High-level Plenary
Meeting of the General Assembly on the
Millennium Development Goals of 2010, to
take further effective measures and actions,
in conformity with international law, to remove
the obstacles to the full realization of the
right of self-determination of peoples living
under colonial and foreign occupation, which
continue to adversely affect their economic
and social development as well as their
environment, are incompatible with the dignity
and worth of the human person and must be
combated and eliminated.
28. We reaffirm that, in accordance with the
Charter of the United Nations, this shall not be
construed as authorizing or encouraging any
action against the territorial integrity or political
independence of any State.
29. We resolve to take further effective
measures and actions, in conformity with
international law, to remove obstacles and
constraints, strengthen support and meet the
special needs of people living in areas affected
by complex humanitarian emergencies and in
areas affected by terrorism.
30. We recognize that many people, especially
the poor, depend directly on ecosystems for
their livelihoods, their economic, social and
physical well-being, and their cultural heritage.
For this reason, it is essential to generate
decent jobs and incomes that decrease
disparities in standards of living in order to
better meet people’s needs and promote
sustainable livelihoods and practices and
The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 8
sağlamak ve doğal kaynaklar ile ekosistemlerin
sürdürülebilir kullanımına yönelik faaliyetlerde
bulunmak çok önemlidir.
31. Sürdürülebilir kalkınmanın kapsayıcı ve
insan odaklı olması, gençler ve çocuklar da
dâhil olmak üzere tüm insanları kapsaması ve
onlara yarar sağlaması gerektiğini vurguluyoruz.
Toplumsal cinsiyet eşitliği ve kadınların
güçlendirilmesinin hem sürdürülebilir kalkınma
hem de ortak geleceğimiz için önemli olduğunu
kabul ediyoruz. Kadınlara ekonomide,
toplumda ve siyasi karar alma süreçlerinde eşit
haklar, erişim ve fırsatlar sağlanmasına yönelik
taahhütlerimizi yeniden tasdik ediyoruz.
32. Her ülkenin sürdürülebilir kalkınma yolunda
kendine özgü zorluklarla karşılaştığını kabul
ediyor ve özellikle Afrika ülkeleri, en az gelişmiş
ülkeler, gelişmekte olan karalarla çevrili ülkeler
ve gelişmekte olan küçük ada devletleri olmak
üzere en etkilenebilir ülkelerin karşılaştığı özel
zorlukların ve de orta gelirli ülkelerin karşı
karşıya kaldıkları, kendilerine özgü zorlukların
altını çiziyoruz. Çatışma durumlarındaki ülkeler
de özel ilgi gerektirmektedir.
33. Barbados Eylem Programı ve Mauritius
Stratejisi’nin sürdürülebilir uygulanması yoluyla
gelişmekte olan küçük ada devletlerinin
etkilenebilirliğini ele alma konusunda ivedi ve
somut eylemlerde bulunma taahhüdümüzü
yeniden tasdik ediyor ve gelişmekte olan
küçük ada devletlerinin Barbados Eylem
Programı’nı, Mauritius Stratejisi’ni uygularken
ve sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştirirken
yakaladıkları ivmeyi desteklemek için karşı
karşıya kaldıkları büyük sorunlara uyum
içinde ek çözümler bulmanın aciliyetinin altını
çiziyoruz.
34. İstanbul Eylem Programı’nın en az gelişmiş
ülkelerin sürdürülebilir kalkınma yolundaki
önceliklerini ana hatlarıyla belirttiğ
ini ve bu
önceliklerin hayata geçirilmesi için yenilenmiş,
güçlendirilmiş bir küresel ortaklık çerçevesi
belirlediğini yeniden tasdik ediyoruz. En az
gelişmiş ülkelere İstanbul Eylem Programı’nı
uygulamalarında ve sürdürülebilir kalkınmayı
gerçekleştirme yollarında destek olmayı taahhüt
ediyoruz.
the sustainable use of natural resources and
ecosystems.
31. We emphasize that sustainable
development must be inclusive and
peoplecentred, benefiting and involving all
people, including youth and children. We
recognize that gender equality and the
empowerment of women are important for
sustainable development and our common
future. We reaffirm our commitments to
ensure women’s equal rights, access and
opportunities for participation and leadership
in the economy, society and political decision-
making.
32. We recognize that each country faces
specific challenges to achieve sustainable
development and we underscore the special
challenges facing the most vulnerable countries
and in particular African countries, least
developed countries, landlocked developing
countries and small island developing States,
as well as the specific challenges facing
the middle-income countries. Countries
in situations of conflict also need special
attention.
33. We reaffirm our commitment to take
urgent and concrete action to address the
vulnerability of small island developing States,
including through the sustained implementation
of the Barbados Programme of Action and
the Mauritius Strategy, and underscore the
urgency of finding additional solutions to the
major challenges facing small island developing
States in a concerted manner so as to support
them in sustaining momentum realized in
implementing the Barbados Programme
of Action and the Mauritius Strategy and
achieving sustainable development.
34. We reaffirm that the Istanbul Programme of
Action outlines the priorities of least developed
countries for sustainable development
and defines a framework for renewed and
strengthened global partnership to implement
them. We commit to assist the least developed
countries with the implementation of the
Istanbul Programme of Action as well as in their
efforts to achieve sustainable development.
• • • • • • • • • 9
35. Afrika’ya ve Afrika’nın kalkınma ihtiyaçları ile
ilgili önceki büyük Birleşmiş Milletler zirvelerinde
ve konferanslarında verilmiş taahhütlerin
uygulanmasına daha çok ilgi gösterilmesi
gerektiğini kabul ediyoruz. Afrika’ya yapılan
yardımların son yıllarda arttığını dikkate alıyoruz.
Fakat önceden yapılanlar taahhütlerin gerisinde
kalmıştır. Uluslararası toplumun önceliği olarak
Afrika’nın sürdürülebilir kalkınma çabalarını
desteklemenin altını çiziyoruz. Bu bağlamda,
başta Birleşmiş Milletler Binyıl Bildirgesi,
Afrika’nın Kalkınması İçin Yeni Ortaklığa
Dair Birleşmiş Milletler Bildirgesi, Monterrey
Mutabakatı, Johannesburg Uygulama Planı,
2005 Dünya Zirvesi Sonuç Bildirgesi ve 2008
tarihli Afrika’nın kalkınma ihtiyaçları siyasi
bildirgesindeki taahhütler olmak üzere Afrika’nın
kalkınma ihtiyaçlarına ilişkin uluslararası toplum
tarafından tasdik edilmiş taahhütlerin tamamen
uygulanması taahhüdümüzü yineliyoruz.
36. Gelişmekte olan karalarla çevrili ülkelerin
sürdürülebilir kalkınmanın üç boyutunu
da gerçekleştirmesinin önündeki ciddi
kısıtlamaların farkında olduğumuzu belirtiyoruz.
Bu bağlamda, özel kalkınma ihtiyaçlarını ve
gelişmekte olan karalarla çevrili ülkelerin, Almatı
Eylem Programı ara değerlendirmesi bildirisinde
belirtildiği üzere Almatı Eylem Programı’nı
tam, zamanında ve etkin uygulaması sırasında
karşılaştıkları zorlukları ele alma taahhüdümüzü
yeniden tasdik ediyoruz.
37. Orta gelirli ülkelerin, halklarının refahını
iyileştirmede katettikleri gelişmelerin ve
yoksulluğu yok etmede, eşitsizlikleri azaltmada
ve Binyıl Kalkınma hedefleri de dâhil olmak
üzere kalkınma hedeflerini gerçekleştirmede
ve sürdürülebilir kalkınmayı ekonomik,
toplumsal ve çevresel boyutları bütünleştirerek
gerçekleştirmede karşılaştıkları kendilerine özgü
kalkınma zorluklarının farkında olduğumuzu
belirtiyoruz. Bu ülkelerin yerel kaynaklarını
harekete geçirme ihtiyaçları ve kapasiteleri göz
önünde bulundurularak, uluslararası toplum
tarafından bu çabaların çeşitli şekillerde ve
yeterli düzeyde desteklenmesi gerektiğini
yineliyoruz.
38. Politika kararlarını iyileştirmek üzere
gayrisafi yurtiçi hâsılayı desteklemek için daha
geniş ilerleme önlemlerine olan gereksinimin
farkında olduğumuzu belirtiyor ve bu bağlamda
35. We recognize that more attention should
be given to Africa and the implementation of
previously agreed commitments related to its
development needs that were made at major
United Nations summits and conferences.
We note that aid to Africa has increased in
recent years. However, it still lags behind
commitments that were previously made.
We underscore the key priority for the
international community of supporting Africa’s
sustainable development efforts. In this
regard, we recommit to fully implement the
internationally agreed commitments related to
Africa’s development needs, particularly those
contained in the United Nations Millennium
Declaration, the United Nations Declaration on
the New Partnership for Africa’s Development,
the Monterrey Consensus, the Johannesburg
Plan of Implementation and the 2005 World
Summit Outcome, as well as the 2008 political
declaration on Africa’s development needs.
36. We recognize the serious constraints to
achieving sustainable development in all its
three dimensions in landlocked developing
countries. In this regard, we reaffirm
our commitment to address the special
development needs and the challenges faced
by landlocked developing countries through
the full, timely and effective implementation of
the Almaty Programme of Action as contained
in the declaration on the midterm review of the
Almaty Programme of Action.
37. We recognize the progress made by
middle-income countries in improving the
well-being of their people, as well as the
specific development challenges they face
in their efforts to eradicate poverty, reduce
inequalities and achieve their development
goals, including the Millennium Development
Goals, and to achieve sustainable development
in a comprehensive manner integrating
the economic, social and environmental
dimensions. We reiterate that these efforts
should be adequately supported by the
international community, in various forms,
taking into account the needs and the capacity
to mobilize domestic resources of these
countries.
38. We recognize the need for broader
measures of progress to complement gross
domestic product in order to better inform
policy decisions, and in this regard we request
The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 10