future-we-want.pdf

Type: Document | Status: ready

II. Politik kararlılığın yenilenmesi A. Rio İlkeleri ve eski eylem planları 14. 16 Haziran 1972 tarihinde Stockholm’deki Birleşmiş Milletler İnsan Çevresi Konferansı’nda kabul edilen Stockholm Bildirgesi’ni anımsıyoruz. 15. Rio Bildirgesinin 7. ilkesinde belirtilen ortak fakat farklılaştırılmış sorumluluklar ilkesi de dâhil olmak üzere Rio Çevre ve Kalkınma Bildirgesi’nin tüm ilkelerini yeniden tasdik ediyoruz. 16. Rio Çevre ve Kalkınma Bildirgesi, Gündem 21, Gündem 21’in Daha İleri Düzeyde Uygulanması Programı, Dünya Sürdürülebilir Kalkınma Zirvesi Uygulama Planı (Johannesburg Uygulama Planı) ve Dünya Sürdürülebilir Kalkınma Zirvesi Sürdürülebilir Kalkınma konulu Johannesburg Bildirgesi, Gelişmekte Olan Küçük Ada Devletlerinin Sürdürülebilir Kalkınmasına Dair Eylem Programı (Barbados Eylem Programı) ve Gelişmekte Olan Küçük Ada Devletlerinin Sürdürülebilir Kalkınmasına Dair Eylem Programının İleri Düzeyde Uygulanması için Mauritius Stratejisi’nin tamamen uygulanması taahhüdümüzü yeniden tasdik ediyoruz. Ayrıca 2011-2020 Döneminde En Az Gelişmiş Ülkeler İçin Eylem Programı (İstanbul Eylem Programı), Almatı Eylem Programı: Karalarla Çevrili ve Gelişmekte Olan Ülkeler Arasında Transit Taşımacılık konusunda İşbirliği için Yeni bir Küresel Çerçeve Anlaşması çerçevesinde Karalarla Çevrili, Gelişmekte Olan Ülkelerin ihtiyaçları, Afrika kalkınma ihtiyaçlarına ilişkin siyasi bildirge ve Afrika’nın Kalkınması İçin Yeni Ortaklık Belgesi’nin tamamen uygulanması taahhüdümüzü de yineliyoruz. Birleşmiş Milletler Binyıl Bildirgesi, 2005 tarihli Dünya Zirvesi sonuç bildirgesi, Kalkınmanın FinansmanUluslararası Konferansı’nın Monterrey Mutabakatı, Doha Kalkınmanın Finansmanı Bildirisi, BM Genel Kurulu’nun Binyıl Kalkınma Hedefleri hakkındaki Üst Düzey Toplantısı’nın sonuç bildirgesi, Uluslararası Nüfus ve Kalkınma Konferansı Eylem Programı, Uluslararası Nüfus ve Kalkınma Konferansı Eylem Programı’nın ileri düzeyde uygulanmasına yönelik başlıca faaliyetler II. Renewing political commitment A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans 14. We recall the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment adopted at Stockholm on 16 June 1972. 15. We reaffirm all the principles of the Rio Declaration on Environment and Development, including, inter alia, the principle of common but differentiated responsibilities, as set out in principle 7 of the Rio Declaration. 16. We reaffirm our commitment to fully implement the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation) and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development of the World Summit on Sustainable Development, the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (Barbados Programme of Action) and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. We also reaffirm our commitment to the full implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul Programme of Action), the Almaty Programme of Action: Addressing the Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries, the political declaration on Africa’s development needs, and the New Partnership for Africa’s Development. We recall as well our commitments in the outcomes of all the major United Nations conferences and summits in the economic, social and environmental fields, including the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the Doha Declaration on Financing for Development, the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 4 ve Pekin Deklarasyonu ve Eylem Platformu da dâhil olmak üzere, Birleşmiş Milletler’in ekonomik, toplumsal ve çevre alanlarındaki tüm büyük konferanslarının ve zirvelerinin sonuç bildirgelerindeki taahhütlerimizi de çok iyi hatırlıyoruz. 17. Sürdürülebilir kalkınmayı ilerletmek için gerçekleştirilen üç Rio sözleşmesinin önemini kabul ediyoruz ve bu bağlamda tüm tarafları Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve Sözleşmesi, Biyolojik Çeşitlilik Sözleşmesi ve Afrika’da Ciddi Kuraklık ve/veya Çölleşmeye Maruz Ülkelerde Çölleşme ile Mücadele için Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ndeki taahhütleri, kendi ilgili ilke ve hükümlerini göz önünde bulundurarak tamamen uygulamaya ve her düzeyde uluslararası işbirliğini artırarak etkin ve somut eylemleri gerçekleştirmeye ve gerekli önlemleri almaya teşvik ediyoruz. 18. Siyasi iradeyi canlandırmakta ve uluslararası toplumca kabul edilmiş olan Binyıl Kalkınma Hedefleri de dâhil olmak üzere tüm kalkınma hedeflerinin gerçekleş tirilmesi yoluyla uluslararası toplumun sürdürülebilir kalkınma gündeminde yol alması için taahhütlerini artırmakta kararlıyız. Ayrıca ekonomi, toplum ve çevre alanlarında 1992 yılından beri uluslararası toplumca kabul edilmiş konuya ilişkin diğer hedeflere olan taahhütlerimizi de yeniden tasdik ediyoruz. Bunlara dayanarak, sürdürülebilir kalkınma taahhütlerinin uygulanmasını hızlandırmak için somut önlemler almayı amaçlıyoruz. B. Bütünleşme, uygulama ve uyumun ilerletilmesi: bugüne kadar kaydedilen gelişmelerin ve sürdürülebilir kalkınmaya dair başlıca zirve sonuçlarının uygulamasında boşlukların değerlendirilmesi ile yeni ve yükselen sorunların tarif edilmesi 19. 1992 tarihli Birleşmiş Milletler Çevre ve Kalkınma Konferansı’ndan sonraki 20 yılda sürdürülebilir kalkınma ve yoksulluğun ortadan kaldırılması dâhil istikrarsız bir ilerleme olduğunu Millennium Development Goals, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Beijing Declaration and Platform for Action. 17. We recognize the importance of the three Rio conventions for advancing sustainable development and in this regard we urge all parties to fully implement their commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, in accordance with their respective principles and provisions, as well as to take effective and concrete actions and measures at all levels and to enhance international cooperation. 18. We are determined to reinvigorate political will and to raise the level of commitment by the international community to move the sustainable development agenda forward, through the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. We further reaffirm our respective commitments to other relevant internationally agreed goals in the economic, social and environmental fields since 1992. We therefore resolve to take concrete measures that accelerate implementation of sustainable development commitments. B. Advancing integration, implementation and coherence: assessing the progress to date and the remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development and addressing new and emerging challenges 19. We recognize that the 20 years since the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 have seen uneven progress, including in sustainable development • • • • • • • • • 5 biliyoruz. Taahhütlerin uygulanmasında gelişme kaydedilmesi gerektiğini vurguluyoruz. Ayrıca gelişmiş ve gelişmekte olan ülkeler arasındaki kalkınmışlık farklarının kapatılması ve ekonomik gelişme ve çeşitlilik, sosyal kalkınma ve çevrenin korunması yoluyla sürdürülebilir kalkınmaya ulaşabilmek için fırsatların yakalanması ve yeni fırsatların yaratılmasına yönelik gelişmelerin hızlandırılması gerektiğini de kabul ediyoruz. Bu sebeple, ulusal ve uluslararası düzeylerde elverişli bir ortamın sağlanması gerekliliğinin yanı sıra karşılıkl ı olarak varılan anlaşmalara bağlı olarak finansman, borç, ticaret ve teknoloji transferi olmak üzere yenilikçilik, girişimcilik, kapasite oluşturma, şeffaflık ve hesap verebilirlik gibi çeşitli alanlarda, istikrarlı ve sağlam uluslararası işbirliği ihtiyacının devam ettiğinin altını çiziyoruz. Sürdürülebilir kalkınma çabalarında aktörler ve paydaşların çeşitlendiğinin de farkındayız. Bu bağlamda, tüm ülkelerin, özellikle de gelişmekte olan ülkelerin, küresel karar alma mekanizmalarına tam ve etkin katılımlarının gerekliliğinin devam ettiğini vurguluyoruz. 20. 1992 yılından beri, tüm ülkelerin, özellikle de gelişmekte olan ülkelerin sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştirebilmesinin önünde engel de teş kil eden çok sayıdaki finansal, ekonomik, gıda ve enerji krizleri ile karşılaşılmasının da etkisiyle sürdürülebilir kalkınmanın üç boyutunun bütünleştirilmesinde ilerlemenin yetersiz kaldığı ve kötüleşmenin yaşandığı alanlar olduğunu biliyoruz. Bu bağlamda, Birleşmiş Milletle Çevre ve Kalkınma Konferansı sonuç bildirgesinde belirlenen taahhütlerimizden geri adım atmamamız çok önemlidir. Bizler ayrıca gelişmekte olan ülkeler başta olmak üzere tüm ülkelerin, halihazırdaki başlıca sorunlarından birinin bugünün dünyasını etkileyen çok sayıdaki krizler olduğunun farkındayız. 21. Dünyadaki her beş kişiden birinin, yani 1 milyar üzerindeki insanın hâlâ yoksulluk içerisinde yaşamasından ve her yedi kişiden birinin, yani yüzde14’ünün, yetersiz beslenmesinden, pandemik ve epidemik hastalıklar da dâhil olmak üzere halk sağlığını tehdit eden sorunların farklı yerlerde yaşanıyor olmasından dolayı derin endişe duyuyoruz. Bu bağlamda, insan güvenliği konusunda Genel Kurul’da süregelen tartışmaları dikkate alıyoruz. Projeksiyonlara göre, dünya nüfusunun, 2050 yılına kadar 9 milyarı geçecek olması ve tahmini olarak üçte ikisinin şehirlerde and poverty eradication. We emphasize the need to make progress in implementing previous commitments. We also recognize the need to accelerate progress in closing development gaps between developed and developing countries, and to seize and create opportunities to achieve sustainable development through economic growth and diversification, social development and environmental protection. To this end, we underscore the continued need for an enabling environment at the national and international levels, as well as continued and strengthened international cooperation, particularly in the areas of finance, debt, trade and technology transfer, as mutually agreed, and innovation, entrepreneurship, capacity- building, transparency and accountability. We recognize the diversification of actors and stakeholders engaged in the pursuit of sustainable development. In this context, we affirm the continued need for the full and effective participation of all countries, in particular developing countries, in global decision-making. 20. We acknowledge that since 1992 there have been areas of insufficient progress and setbacks in the integration of the three dimensions of sustainable development, aggravated by multiple financial, economic, food and energy crises, which have threatened the ability of all countries, in particular developing countries, to achieve sustainable development. In this regard, it is critical that we do not backtrack from our commitment to the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development. We also recognize that one of the current major challenges for all countries, particularly for developing countries, is the impact from the multiple crises affecting the world today. 21. We are deeply concerned that one in five people on this planet, or over 1 billion people, still live in extreme poverty, and that one in seven - or 14 per cent - is undernourished, while public health challenges, including pandemics and epidemics, remain omnipresent threats. In this context, we note the ongoing discussions on human security in the General Assembly. We acknowledge that with the world’s population projected to exceed 9 billion by 2050 with an estimated two thirds living in cities, we need to increase our efforts The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 6 yaşayacak olması nedeniyle yoksulluğun, açlığın ve önlenebilir hastalıkların ortadan kaldırılması başta olmak üzere sürdürülebilir kalkınmaya yönelik çabalarımızı artırmamız gerektiğini ikrar ediyoruz. 22. Bölgesel, ulusal, alt-ulusal ve yerel düzeylerde sürdürülebilir kalkınmaya dair ilerlemeyi gösteren örneklerin olduğunun farkındayız. Sürdürülebilir kalkınmayı geçekleştirebilmek için harcanan çabaların bölgesel, ulusal ve alt-ulusal politika ve planlara yansıtıldığını ve hükümetlerin Gündem 21’i mevzuat ve kurumlar vasıtasıyla uygulamaya koymalarından ve uluslararası, bölgesel ve alt- bölgesel anlaşma ve taahhütlerin oluşturulması ve hayata geçirilmeye başlanmasından beri sürdürülebilir kalkınmaya yönelik kararlılı klarını güçlendirdiklerini görüyoruz. 23. Gelişmekte olan ülkelerin, yoksulluğu ortadan kaldırmaya ve yoksullar ile etkilenebilir durumdaki kişiler için fırsatların önündeki engellerin kaldırılması, üretken kapasitelerinin artırılması, sürdürülebilir tarımın geliştirilmesi ve herkes için tam verimli istihdam ve onurlu iş olanaklarının oluşturması yoluyla güçlendirilmesine yönelik olan ve sosyal koruma gibi etkin toplumsal politikalarla tamamlanan ve Binyıl Kalkınma Hedefleri ve diğer uluslararası kabul görmüş kalkınma hedeflerine ulaşmayı amaçlayan çabalarının desteklenmesi gerektiğine inanıyoruz. 24. Özellikle gençler arasında süregelen yüksek düzeyde işsizlik ve eksik istihdamdan dolayı duyduğumuz büyük endişeyi belirtiyor, sürdürülebilir kalkınma stratejilerinin ileriye dönük düşünülerek her düzeyde gençlerin istihdamı na yer verilmesigerekliliğini dikkate alıyoruz. Bu bağlamda, Uluslararası Çalışma Örgütü’nün (ILO) çalışmaları ışığında gençler ve istihdam oluşturma konusunda küresel bir strateji ihtiyacı olduğunu kabul ediyoruz. 25. İklim değişikliğinin kesişen meseleler arasında yer alan kalıcı bir kriz olduğunu tasdik ediyor ve iklim değişikliğinin olumsuz etkilerinin ölçeği ve ciddiyetinin tüm ülkeleri etkileyeceği ve tüm ülkelerin, özellikle de gelişmekte olan ülkelerin sürdürülebilir kalkınma ve Binyıl Kalkınma Hedeflerini gerçekleştirme çabalarını baltalayacağı ve ulusların yaşamlarını idame ettirmelerini tehdit edeceği konularındaki endişelerimizi dile getiriyoruz. Bu bilgiler to achieve sustainable development and, in particular, the eradication of poverty, hunger and preventable diseases. 22. We recognize examples of progress in sustainable development at the regional, national, subnational and local levels. We note that efforts to achieve sustainable development have been reflected in regional, national and subnational policies and plans, and that Governments have strengthened their commitment to sustainable development since the adoption of Agenda 21 through legislation and institutions, and the development and implementation of international, regional and subregional agreements and commitments. 23. We reaffirm the importance of supporting developing countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including removing barriers to opportunity, enhancing productive capacity, developing sustainable agriculture and promoting full and productive employment and decent work for all, complemented by effective social policies, including social protection floors, with a view to achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. 24. We express deep concern about the continuing high levels of unemployment and underemployment, particularly among young people, and note the need for sustainable development strategies to proactively address youth employment at all levels. In this regard, we recognize the need for a global strategy on youth and employment building on the work of the International Labour Organization (ILO). 25. We acknowledge that climate change is a cross-cutting and persistent crisis and express our concern that the scale and gravity of the negative impacts of climate change affect all countries and undermine the ability of all countries, in particular, developing countries, to achieve sustainable development and the Millennium Development Goals and threaten the viability and survival of nations. Therefore we underscore that combating climate change • • • • • • • • • 7 doğrultusunda, iklim değişikliğiyle mücadelenin, Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve Sözleşmesi hükümleri uyarınca acil ve iddialı eylem gerektirdiğinin altını çiziyoruz. 26. Devletleri; uluslararası hukuk ve Birleşmiş Milletler Antlaşması’na uymayan ve başta gelişmekte olan ülkelerde olmak üzere ekonomik ve toplumsal kalkınmanın gerçekleştirilmesine engel teşkil edecek tek taraflı ekonomik, finansal veya ticari önlemler almaktan veya bu önlemleri yaymaktan kaçınmaları konusunda uyarıyoruz. 27. Johannesburg Uygulama Planı’nda, 2005 Dünya Zirvesi Sonuç Bildirgesi’nde ve 2010 tarihli Binyıl Kalkınma Hedefleri Üst Düzey Genel Kurul Toplantısı sonuç bildirgesinde belirtilen; sömürge veya yabancı devletlerin işgali altında yaşayan insanların kendi kaderlerini tayin etme hakların ın tamamen uygulanabilmesinin önündeki, ekonomik ve toplumsal kalkınmalarını ve çevrelerini olumsuz yönde etkilemeye devam eden, insanlık onuru ve değerine ters düşen engelleri kaldırmak için uluslararası hukuka uygun etkin önlemler alma ve eylemlerde bulunma taahhüdümüzü yineliyoruz. 28. Birleşmiş Milletler Antlaşması uyarınca, işbu bildirgenin herhangi bir ülkenin toprak bütünlüğüne ve siyasi bağımsızlığına karşı hiçbir eylemi haklı çıkarıcı veya teşvik edici olarak yorumlanmaması gerektiğini yeniden tasdik ediyoruz. 29. Engel ve kısıtlamaları kaldırmak, desteği kuvvetlendirmek ve olağanüstü insani durumlardan etkilenen ve teröre maruz kalan bölgelerde yaşayanların özel ihtiyaçlarını karşılamak için uluslararası hukuka uygun etkin önlemler almayı ve eylemlerde bulunmay ı amaçlıyoruz. 30. Başta yoksullar olmak üzere birçok insanın geçim kaynaklarının, ekonomik, toplumsal refahlarının, fiziksel sağlıklarının ve kültürel miraslarının doğrudan ekosistemlere bağlı olduklarının farkında olduğumuzu belirtiyoruz. Bu sebeple, insanların ihtiyaçlarını daha iyi karşılamak ve sürdürülebilir geçim kaynaklarını teşvik etmek için onlara yaşam standardı eşitsizliklerini azaltacak insana yaraşır iş ve gelir requires urgent and ambitious action, in accordance with the principles and provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change. 26. States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries. 27. We reiterate our commitment, expressed in the Johannesburg Plan of Implementation, the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals of 2010, to take further effective measures and actions, in conformity with international law, to remove the obstacles to the full realization of the right of self-determination of peoples living under colonial and foreign occupation, which continue to adversely affect their economic and social development as well as their environment, are incompatible with the dignity and worth of the human person and must be combated and eliminated. 28. We reaffirm that, in accordance with the Charter of the United Nations, this shall not be construed as authorizing or encouraging any action against the territorial integrity or political independence of any State. 29. We resolve to take further effective measures and actions, in conformity with international law, to remove obstacles and constraints, strengthen support and meet the special needs of people living in areas affected by complex humanitarian emergencies and in areas affected by terrorism. 30. We recognize that many people, especially the poor, depend directly on ecosystems for their livelihoods, their economic, social and physical well-being, and their cultural heritage. For this reason, it is essential to generate decent jobs and incomes that decrease disparities in standards of living in order to better meet people’s needs and promote sustainable livelihoods and practices and The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 8 sağlamak ve doğal kaynaklar ile ekosistemlerin sürdürülebilir kullanımına yönelik faaliyetlerde bulunmak çok önemlidir. 31. Sürdürülebilir kalkınmanın kapsayıcı ve insan odaklı olması, gençler ve çocuklar da dâhil olmak üzere tüm insanları kapsaması ve onlara yarar sağlaması gerektiğini vurguluyoruz. Toplumsal cinsiyet eşitliği ve kadınların güçlendirilmesinin hem sürdürülebilir kalkınma hem de ortak geleceğimiz için önemli olduğunu kabul ediyoruz. Kadınlara ekonomide, toplumda ve siyasi karar alma süreçlerinde eşit haklar, erişim ve fırsatlar sağlanmasına yönelik taahhütlerimizi yeniden tasdik ediyoruz. 32. Her ülkenin sürdürülebilir kalkınma yolunda kendine özgü zorluklarla karşılaştığını kabul ediyor ve özellikle Afrika ülkeleri, en az gelişmiş ülkeler, gelişmekte olan karalarla çevrili ülkeler ve gelişmekte olan küçük ada devletleri olmak üzere en etkilenebilir ülkelerin karşılaştığı özel zorlukların ve de orta gelirli ülkelerin karşı karşıya kaldıkları, kendilerine özgü zorlukların altını çiziyoruz. Çatışma durumlarındaki ülkeler de özel ilgi gerektirmektedir.
33. Barbados Eylem Programı ve Mauritius Stratejisi’nin sürdürülebilir uygulanması yoluyla gelişmekte olan küçük ada devletlerinin etkilenebilirliğini ele alma konusunda ivedi ve somut eylemlerde bulunma taahhüdümüzü yeniden tasdik ediyor ve gelişmekte olan küçük ada devletlerinin Barbados Eylem Programı’nı, Mauritius Stratejisi’ni uygularken ve sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştirirken yakaladıkları ivmeyi desteklemek için karşı karşıya kaldıkları büyük sorunlara uyum içinde ek çözümler bulmanın aciliyetinin altını çiziyoruz. 34. İstanbul Eylem Programı’nın en az gelişmiş ülkelerin sürdürülebilir kalkınma yolundaki önceliklerini ana hatlarıyla belirttiğ ini ve bu önceliklerin hayata geçirilmesi için yenilenmiş, güçlendirilmiş bir küresel ortaklık çerçevesi belirlediğini yeniden tasdik ediyoruz. En az gelişmiş ülkelere İstanbul Eylem Programı’nı uygulamalarında ve sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştirme yollarında destek olmayı taahhüt ediyoruz. the sustainable use of natural resources and ecosystems. 31. We emphasize that sustainable development must be inclusive and peoplecentred, benefiting and involving all people, including youth and children. We recognize that gender equality and the empowerment of women are important for sustainable development and our common future. We reaffirm our commitments to ensure women’s equal rights, access and opportunities for participation and leadership in the economy, society and political decision- making. 32. We recognize that each country faces specific challenges to achieve sustainable development and we underscore the special challenges facing the most vulnerable countries and in particular African countries, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, as well as the specific challenges facing the middle-income countries. Countries in situations of conflict also need special attention. 33. We reaffirm our commitment to take urgent and concrete action to address the vulnerability of small island developing States, including through the sustained implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy, and underscore the urgency of finding additional solutions to the major challenges facing small island developing States in a concerted manner so as to support them in sustaining momentum realized in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy and achieving sustainable development. 34. We reaffirm that the Istanbul Programme of Action outlines the priorities of least developed countries for sustainable development and defines a framework for renewed and strengthened global partnership to implement them. We commit to assist the least developed countries with the implementation of the Istanbul Programme of Action as well as in their efforts to achieve sustainable development. • • • • • • • • • 9 35. Afrika’ya ve Afrika’nın kalkınma ihtiyaçları ile ilgili önceki büyük Birleşmiş Milletler zirvelerinde ve konferanslarında verilmiş taahhütlerin uygulanmasına daha çok ilgi gösterilmesi gerektiğini kabul ediyoruz. Afrika’ya yapılan yardımların son yıllarda arttığını dikkate alıyoruz. Fakat önceden yapılanlar taahhütlerin gerisinde kalmıştır. Uluslararası toplumun önceliği olarak Afrika’nın sürdürülebilir kalkınma çabalarını desteklemenin altını çiziyoruz. Bu bağlamda, başta Birleşmiş Milletler Binyıl Bildirgesi, Afrika’nın Kalkınması İçin Yeni Ortaklığa Dair Birleşmiş Milletler Bildirgesi, Monterrey Mutabakatı, Johannesburg Uygulama Planı, 2005 Dünya Zirvesi Sonuç Bildirgesi ve 2008 tarihli Afrika’nın kalkınma ihtiyaçları siyasi bildirgesindeki taahhütler olmak üzere Afrika’nın kalkınma ihtiyaçlarına ilişkin uluslararası toplum tarafından tasdik edilmiş taahhütlerin tamamen uygulanması taahhüdümüzü yineliyoruz. 36. Gelişmekte olan karalarla çevrili ülkelerin sürdürülebilir kalkınmanın üç boyutunu da gerçekleştirmesinin önündeki ciddi kısıtlamaların farkında olduğumuzu belirtiyoruz. Bu bağlamda, özel kalkınma ihtiyaçlarını ve gelişmekte olan karalarla çevrili ülkelerin, Almatı Eylem Programı ara değerlendirmesi bildirisinde belirtildiği üzere Almatı Eylem Programı’nı tam, zamanında ve etkin uygulaması sırasında karşılaştıkları zorlukları ele alma taahhüdümüzü yeniden tasdik ediyoruz. 37. Orta gelirli ülkelerin, halklarının refahını iyileştirmede katettikleri gelişmelerin ve yoksulluğu yok etmede, eşitsizlikleri azaltmada ve Binyıl Kalkınma hedefleri de dâhil olmak üzere kalkınma hedeflerini gerçekleştirmede ve sürdürülebilir kalkınmayı ekonomik, toplumsal ve çevresel boyutları bütünleştirerek gerçekleştirmede karşılaştıkları kendilerine özgü kalkınma zorluklarının farkında olduğumuzu belirtiyoruz. Bu ülkelerin yerel kaynaklarını harekete geçirme ihtiyaçları ve kapasiteleri göz önünde bulundurularak, uluslararası toplum tarafından bu çabaların çeşitli şekillerde ve yeterli düzeyde desteklenmesi gerektiğini yineliyoruz. 38. Politika kararlarını iyileştirmek üzere gayrisafi yurtiçi hâsılayı desteklemek için daha geniş ilerleme önlemlerine olan gereksinimin farkında olduğumuzu belirtiyor ve bu bağlamda 35. We recognize that more attention should be given to Africa and the implementation of previously agreed commitments related to its development needs that were made at major United Nations summits and conferences. We note that aid to Africa has increased in recent years. However, it still lags behind commitments that were previously made. We underscore the key priority for the international community of supporting Africa’s sustainable development efforts. In this regard, we recommit to fully implement the internationally agreed commitments related to Africa’s development needs, particularly those contained in the United Nations Millennium Declaration, the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa’s Development, the Monterrey Consensus, the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit Outcome, as well as the 2008 political declaration on Africa’s development needs. 36. We recognize the serious constraints to achieving sustainable development in all its three dimensions in landlocked developing countries. In this regard, we reaffirm our commitment to address the special development needs and the challenges faced by landlocked developing countries through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action as contained in the declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action. 37. We recognize the progress made by middle-income countries in improving the well-being of their people, as well as the specific development challenges they face in their efforts to eradicate poverty, reduce inequalities and achieve their development goals, including the Millennium Development Goals, and to achieve sustainable development in a comprehensive manner integrating the economic, social and environmental dimensions. We reiterate that these efforts should be adequately supported by the international community, in various forms, taking into account the needs and the capacity to mobilize domestic resources of these countries. 38. We recognize the need for broader measures of progress to complement gross domestic product in order to better inform policy decisions, and in this regard we request The Future We Want • İstediğimiz Gelecek • 10